単語 "eat and drink with your relatives, but do business with strangers" の日本語での意味
"eat and drink with your relatives, but do business with strangers" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
eat and drink with your relatives, but do business with strangers
US /it ænd drɪŋk wɪð jɔr ˈrɛlətɪvz, bʌt du ˈbɪznəs wɪð ˈstreɪndʒərz/
UK /iːt ænd drɪŋk wɪð jɔː ˈrɛlətɪvz, bʌt duː ˈbɪznəs wɪð ˈstreɪndʒəz/
慣用句
親戚とは飲み食いしても、商売は他人とせよ
a proverb suggesting that one should maintain social and emotional ties with family but avoid financial or professional entanglements with them to prevent conflict
例:
•
I decided not to hire my cousin for the project because, as they say, eat and drink with your relatives, but do business with strangers.
親戚とは飲み食いしても、商売は他人とせよ(eat and drink with your relatives, but do business with strangers)というので、いとこを雇わないことにしました。
•
Mixing family and money often leads to trouble; it's better to eat and drink with your relatives, but do business with strangers.
家族とお金を混ぜるとトラブルの元です。親戚とは飲み食いしても、商売は他人とすべきです。